生魚片和麻婆豆腐

2021-03-31 08:56:29 字數 1196 閱讀 2910

宣告:

原文引自

幸地司 

正文:

日本はお刺身文化、中國は麻婆豆腐文化。どういう意味だか分かりますか?先日、あるコンサルティング會社の中國人社長から伺った話です。

日本是生魚片文化,中國是麻婆豆腐文化。誰知道這是什麼意思?這是我前些日子從乙個諮詢公司的中國人老總那裡聽來的話。

注釋:

①麻婆豆腐:マアボドウフ 外來語表現的場合也有很多,就是中文的發音

②コンサルティング:consulting ,諮詢

③中國人社長から伺った話:「伺う(うかがう)」是「聞く(きく)」的自謙語,表示「聽到,聽說」,除此之外還有表示「前去拜訪」和「詢問」的意思,需要注意區分。

●日本はお刺身文化

お刺身は何千年も前から変らぬ調理法。世界中どこで食べてもお刺身は基本形は普遍。盛り付けを凝れば、芸術の域に達することも!

つまり、普遍性?規律?美感を重んじるのが、オフショア開発における日本企業の価値観。

●日本是生魚片文化

刺身是日本幾千年來不改的料理方法。世界上無論在什麼地方吃到的生魚片,基本上都是一樣的。在拼盤方面下足功夫的話,就能實現一種生魚片的藝術。

也就是說,重視普遍性、規律、美感,是日本企業在外包開發上的價值觀。

注釋:

①変らぬ=変らない: 動詞未然型+「ぬ」表示否定,這是一種書面語的表現。

②オフショア:offshore,海外生產,外包

③凝る(こる):原意是凝結,這裡表示對於「在***方面下功夫」的意思

●中國は麻婆豆腐文化

四川省の麻婆豆腐は激辛、北京はまろやか、東京は薄味

(?)。見た目はぐちゃぐちゃだが、麻婆豆腐は土地や食べる人々によって様々な味が楽しめる。

つまり、臨機応変?結果重視を重んじるのが、オフショア開発における中國人の価値観。

●中國是麻婆豆腐文化

四川省的麻婆豆腐是辛辣,北京(的麻婆豆腐)是醇厚,東京(的麻婆豆腐)是平淡。麻婆豆腐看上去雜亂無章,但在不同的地域和不同人的嘴裡,可以體驗到不同的口感。

也就是說,臨機應變、強調結果,是中國人在外包開發上的價值觀。

注釋:

①まろやか:圓潤,或味道厚重的意思

②見た目(みため):表面的樣子,看上去

③ぐちゃぐちゃ:一塌糊塗,亂七八糟

④食べる人々によって:體言+ によって 表示根據某種情況

⑤臨機応変(りんきおうへん):是學自中國的成語

Arch林鈉西與瘟豆絲10雙系統安裝和使用

前一陣子一直在玩archlinux,初接觸linux沒多久,archlinux屬於那種 如無必要切勿增添 的型別,安裝流程中除了必要的系統元件,其餘的都可以自己隨意拼搭。壞處就在於隨意拼搭是沒有指南的 幸好它有個萬能的wiki 首先,在安裝前記得更換國內源,比如清華源 下面兩行寫進pacman.d ...