初接觸JAVA國際化問題 解決JAVA中文字元亂碼

2021-04-02 19:38:29 字數 772 閱讀 6896

剛寫了乙個struts,以前寫程式不太關注國際化問題,今天就翻了翻資料,終於了解了一些

以下為小弟的理解,只是從頁面編碼的環節說起,並未涉及到提取資料庫資料、頁面傳值不足之處請指正!

如果要支援國際化,那麼頁面的編碼必須為utf-8,因為客戶端的瀏覽器都支援utf-8編碼。

下面做個簡單的測試:

建立乙個html檔案,內容很簡單,如下

這是乙個中文字串

這是乙個中文字串

以上**儲存後,在ie中開啟,你可以看到

這是乙個中文字串

β???

第二行顯示的可能不同機器顯示不一樣,但是應該都是亂碼。

下面進行第二步,返回剛才的頁面,修改瀏覽器的編碼方式,可以看得到

無論怎麼改變編碼方式,第一行永遠現實的是「這是乙個中文字串」,只有在編碼方式為簡體中文的時候,第二行才不顯示亂碼。

所以,如果要你的web站點支援國際化,那麼除了編碼方式要為utf-8,而且頁面中的中文部分(包括中文的標點符號)都要經過unicode編碼。

utf-8編碼工具:

方法一:     請參考文章利用eclipse編輯中文資源檔案,文章中介紹了jdk的native2ascii工具

方法二:     utf-8 轉換工具,這是乙個js指令碼,儲存後可以對輸入的字串進行轉換,**如下

utf8 轉換工具

utf-8 轉換工具

使用方法:

在下面的文字框中輸入中文文字,按「轉化」,即可將其轉化為utf-8字元。

再按「還原」,即可將其還原為簡體中文。

Struts2國際化亂碼問題解決

開發工具 myeclipse 6.01,所有的檔案編碼都設定為utf 8。所有過程正常開發結束後。將messagesource.propertis本地化 native2ascii messagesource.propertis messagesource zh cn.propertis 執行,發現頁...

Struts2國際化亂碼問題解決

解決方法如下 將messagesource.propertis本地化 native2ascii messagesource.propertis messagesource zh cn.propertis 執行,發現頁面上從資源檔案中讀取的內容仍然為亂碼。解決方法 本地化時指定編碼方式即可,如下 na...

struts 2 國際化亂碼問題解決方案

所有的檔案編碼都設定為utf 8。所有過程正常開發結束後。將messagesource.propertis本地化 native2ascii messagesource.propertis messagesource zh cn.propertis 執行,發現頁面上從資源檔案中讀取的內容仍然為亂碼。解...