南韓連續劇 巴黎戀人 片尾曲 陪在你身邊

2021-04-06 17:56:23 字數 3861 閱讀 8111

너의 곁으로  陪在你身邊  

(歌詞是我翻譯的.也許會有不太通順的地方.發音參照拼音,希望能幫助你學會唱這首好聽的歌)

넌 알고 있니 난 말야                   (nen  ar go

yin ni  nan  mar ya)

너의 하얀 웃음이 자꾸만 기억나    (ne ei  ha yan

wu si mi

za gu man

gi eng na)

바보처럼 웃게 돼                        (ba bo ce rem  wu gei  duai)

你知道嗎,我總是想起你的笑容,

想你的時候傻傻的笑

나보다 먼저 내 눈이                     (na bo da  men ze  nei  nun yi)

니가 그리워 널 찾아 가는지           (ni ga  ge ri wo  ner  ca za  ga nen ji)

늘 너를 보게 돼                           (ner  ne rer  bo gei  duai)

我的眼睛追尋著想念的你,總是看著你

나는 익숙하지 않아서                    (na nen  ying song ha ji  a na se)

누구도 사랑한 적 없어서                (nu gu do

sa rang han  zeng  ou se se)

자꾸 커져가는 너를 지워보지만        (za gu  ke je ga nen  ne rer

ji wo bo ji man)

對愛情還不熟悉,從來沒有愛過人的我,想要抹去逐漸變大的你的身影

너를 사랑해도 되겠니                     (ne rer  sa rang hei do  duai gein ni )

우리 시작해도 되겠니                     (wu ri

xi zang hei do  duai gein ni)

나의 상처 많은 가슴이                    (na ei  sang ce  ma nen  ga si mi)

너를 울게 할지도 몰라                    (ne rer  wur gei  har ji do  mor la)

我可以愛你嗎,我們可以開始嗎,受過傷的我的心,也許會讓你哭泣

사랑 말로 할 줄 몰라서                    (sa rang  mar lo  har zur  mor la se)

너를 안을 줄을 몰라서                     (ne rer  a ner  zur rer  mor la se)

내가 줄 수 있는 마음만으로              (nei ga  zur su  yin nen  ma em ma ne ro)

널 지켜낼 용기없는 날                     (ner  ji kie neir  yong gi em nen  nar)

사랑해 주겠니                                (sa rang hai  zu gein ni)

不會把愛說出來,不會抱住你,用我能

給你的心

一直到沒有勇氣再守住你,你會愛我嗎

난 익숙해져 버렸어                         (nan  ying song hei jie  be rie se)

너의 하얀 웃음이 아침을 깨우는        (ne ei  ha yan

wu si mi

a qim er  gei wu nen)

나의 삶이 되었어                            (na ei  sar mi  duai e se)

早晨被你的笑容叫醒

,這已經成為我的生活

,我的習慣

난 기대하고 있었어                          (nan  gi dei ha go  yin se se)

너의 하루에도 내가 있기를                (ne ei  ha ru ei do  nei ga  yin gi rer)

더 바라게 됐어                                (de  ba ra gei  duai se)

我期待在你的每天都

有我的存在

가끔 너의 눈빛 속에서                      (ga gem  ne ei  nun bin

so gei se)

나 아닌 누군가를 볼 때면                  (na  a nin  nu gun ga rer  bor  dei mien)

벼랑 끝에선 듯 절망이 날 깨웠어        (bie rang  gen tie sen  den  zer mang yi  nar  gie wo se)

偶爾在你的眼中看到除我以外的別人,就象站

在懸崖一樣被絕望驚醒

너를 사랑해도 되겠니                        (ne rer  sa rang hei do  duai gein ni )

우리 시작해도 되겠니                        (wu ri

xi zang hei do  duai gein ni)

나의 상처 많은 가슴이                       (na ei  sang ce

ma nen

ga si mi)

너를 울게 할지도 몰라                       (ne rer  wur gei har ji do

mor la)

我可以愛你嗎,我們可以開始嗎,受過傷的我的心

,也許會讓你哭泣

사랑 말로 할 줄 몰라서                      (sa rang  mar lo  har zur  mor la se)

너를 안을 줄을 몰라서                       (ne rer  a ner  zur rer  mor la se)

내가 줄 수 있는 마음만으로                (nei ga  zur su  yin nen

ma em ma ne ro)

널 지켜낼 용기없는 날                       (ner  ji kie neir  yong gi em nen  nar)

사랑해 주겠니                                  (sa rang hai  zu gein ni)

不會把愛說出來,不會抱住你,用我能給你的心

一直到沒有

勇氣再守住你,你會愛我嗎

사랑 믿어본 적 없어서                       (sa rang  mi de bon  zeng  ou se se)

사랑해본 적도 없어서                        (sa rang hei bon  zeng do  ou se se)

텅 빈 가슴으로 살아가던 날                (teng  bin  ga si me ro

sa ra ga den  nar)

가득히 넌 채우고 있어                       (ga deng  hi  nen  qie wu go

yi se)

너의 사랑으로                                  (ne ei  sa rang e ro)

沒有相信過愛,沒有愛過,一直在用空虛的心生活,現在已被你的愛裝滿

* 有的發音在拼音裡找不到,只好現編了一些發音,並不是輸入錯誤.如:mien,bie duai.

南韓推專治低頭族App 連續走五步手機將自動鎖屏

程式設計驛站 www.cppcns.com 5月14日訊息 隨著智慧型手機的普及,打 發簡訊 程式設計客棧聽 刷微博 玩遊戲 聊聊天,作為必不可少的通訊工具,手機的功能日趨多樣化,小小手機堪比一台小型電腦,讓人們越來越離不開它。餐廳裡 公交站 馬路邊,到處都可以看到低頭玩手機的人,甚至是開著車 騎著...