鬧了個大笑話

2021-04-24 00:55:14 字數 370 閱讀 9889

某日,小a上街遇到久未謀面的乙個老同學,興奮地上去打招呼,見身邊還有一位中年模樣的男子,隨口便說了句:」叔叔好!「 那男子臉色頓變,同學趕忙介紹說那是她老公。小a這下可是pulled a boner,鬧了大笑話

了。 從前,美國有些戲班會為觀眾做些故意惹笑的節目,節目裡兩個人手持骨製的響板(bones),一面打拍子一面回答其他演員的問題,答案常常離題萬里,令人捧腹。這樣的演員就叫做mr. bones,向他們提問就是pull a boner。後來,人們就用pull a boner來表示「犯了愚蠢的錯誤或者鬧了大笑話、出醜」等意思。

例如:he pulled an awful boner by mentioning his dead father.

他實在是不應該提到他過世的父親

因MemoryCache鬧了個笑話

是這麼一回事 我正在苦思乙個業務邏輯,捋著我還剩不多的秀髮,一時陷入冥想中 突然聊天圖示一頓猛閃,開啟一看,有同事語音 大概意思是 同事把專案中redis部分快取換成memorycache memcached,還強調memorycache memcached的效率是redis的2 5倍 當時我想到的...