用最虔誠的心攻克英語

2021-04-13 13:39:45 字數 1717 閱讀 2746

無論這個世界上有多少英語學校,有多少英語老師,有多少英語圖書和錄音帶,真正能在學英語上獲得成功的人永遠是少數!

為什麼呢?心不夠誠!意志不夠堅定!不僅英語成功不了,生活中的其它方面也不會有太大的成就!

英語失敗的秘密到底是什麼?

第一、以為看懂就是掌握!大錯特錯了!看懂和能說一口流利的英語之間有著巨大的鴻溝,必須要靠反覆的、刻苦的操練才能跨過這個鴻溝!

第二、急功近利,嚴重缺乏堅實的基礎!什麼是堅實的基礎呢?乙個單詞乙個單詞讀準,乙個句子乙個句子讀順,一篇文章一篇文章讀爛!第一句子不模仿過關,堅決不學第二個句子!這就是「最實實在在」的基礎!而我們以選對答案為榮,我們最快樂的時候就是我們猜對答案的時候!我們以自欺欺人為樂!

第三、嚴重缺乏毅力!三天打魚兩天曬網,在自我原諒中虛度光陰。

就憑我們這種狀態,英語是永遠不可能精通的!

我沒有去過**,但是我讀了一篇文章,名字叫《朝聖者的牙齒》,讓我深受啟發!先特別奉獻給大家。

朝聖者的牙齒

**之旅,已經成了我生命之詩中最精彩的一章,我讚嘆這裡大自然撼人心魄的壯美。然而,在拉薩大昭寺內的大經堂,我的心靈還被另一種美所深深震撼……

被酥油燈照亮的大經堂光線不是很好,而其四周的佛堂更是昏暗,因此遊人難免會錯過欣賞到細節的機會。我走到釋迦牟尼佛殿,聽一位自願為我們做導遊的喇嘛講解完佛像來歷後,正欲隨**繼續前行,他卻輕輕地拍了拍我面前的一根立柱說:「不知大家可否注意到這根立柱,請再仔細看看吧!」

粗略看去,這根柱子與其他柱子並沒有什麼不同,可仔細一瞅,才發現它上面一些地方微露白色,原來是密密麻麻地釘著骨釘。

大家都很好奇:「這些骨釘代表什麼啊?」

喇嘛用一種很嚴肅地語氣答道:「這不是骨釘,是朝聖者的牙齒!」

「朝聖者把自己的牙齒拔掉釘在這裡,是為了表示內心的虔誠吧?」

「不!這些牙齒,都是死在朝聖路上的朝聖者的牙齒!」

大家忽然安靜下來。接著喇嘛用一種很沉穩的語調向我們講述了這樣乙個風俗:

「**自古就有雪域佛國之稱。這裡每個人一生中,至少有一次會踏上朝聖之路。更有一些虔誠者,不管遠在千里,都會磕著等身頭,一步一磕,走上數月數年都不足為奇。一路上風餐露宿,所經歷的艱辛難以想像。信仰是他們靈魂中的一輪太陽,給他們戰勝一切困難的力量,讓他們從精神上公升華為無所不能的超人。然而,精神雖然強大,肉體畢竟脆弱,許多的朝聖者會因為種種原因,而死在去朝聖的路上,被迫中斷朝聖之路。若是有人死在了去朝聖的路上,同伴們便會將他埋葬,然後帶上他的一顆牙齒繼續上路。即使他是個孤獨的素不相識的朝聖者。也會享受此種待遇。」

說到這裡,喇嘛語氣轉為自豪。「聽我父親說,這些牙齒中就有一顆是我曾祖母的。她因為疾病,沒能走到拉薩,臨終之前,她用盡了力氣,拿石頭敲掉牙齒,把它送到同伴手裡……」

「我的曾祖母是幸福的,她雖然沒能親自走到這裡,但她那顆代表著自己靈魂的牙齒,永遠永遠地停留在佛祖面前,隨時向佛祖祈福。嘛呢叭咪耍我每次走過這裡,都能感受到曾祖母在向我微笑呢!」

講解員的話,深深地打動著我的心,他讓我感受到:人的生命不管是多麼的凡俗,但是只要這凡俗的生命有了信仰,他的生命就會被賦予一種永恆不滅的精神……

信仰是一輪太陽,在她的照耀下,即使我們卑微得像一株小草,也能踏上通往永恆和偉大的道路。信仰也不單是指宗教,還包括我們擁有的理想,因此我們需要懷揣美好心願,並踏踏實實地向它邁進,最終將美夢成真!

說明:這位學習非常刻苦的小朋友,從小就患肌肉萎縮,全身無力,腿殘疾,爸爸在三年前去世了,同時,媽媽也是殘疾人,但是媽媽每天都會按時送他到學校上課,不管颳風下雨,課間幫孩子拉屎撒尿,連續三年被遼河石油勘探局評為特困家庭。這種對學習非常虔誠的精神,非常值得我學習。

優雅的用英語罵人

講英語難,吵架更難.雖說人在國外總是想盡辦法以和為貴,但要跟人家吵架怎麼辦?很多人一生氣,所有的英文都忘光了,平常英文就說不出口,更何況是吵架,所以滿腦子浮現的不是 f 就是 s 這樣是很不好的.我還聽過有乙個人很絕,英文罵不過人家就用中文罵,反正對方聽得懂聽不懂都無關緊要,重要的是讓他知道你很兇,...

英語面試最實用的五大技巧

提起英語面試就會讓一些小夥伴十分頭疼,因為有些小夥伴英語基礎不是太紮實,在中文面試的時候對答如流,但是在英語面試的時候會十分緊張,無法明確表達自己的想法,這在英語面試中是十分忌諱的。想要通過英語面試,除了提高自己的英語水平之外,還有一些你不能不知道的 面試英語 技巧,這些技巧有很大的實用性,能夠讓你...

學好英語的重要性 寫出我心(四十六)

學好英語的重要性 網際網路的優勢在於人人都可以從網上獲取資源,但是如果你是乙個搞技術的,就會發現許多技術的一手資源基本都是英文的,當然,現在的各種翻譯工具已經很人性化了,用起來也毫無門檻可言,但是如果可以像看漢語似的的閱讀英文文件,不亦說乎?不知道大家有沒有這樣的感覺?偶爾聽到兩個人用外語嘮嗑,自己...