外企office電話英語

2021-04-15 15:27:16 字數 4966 閱讀 5892

1、 abc corporation。 may i help you?

abc 公司, 我能幫你什麼嗎?

這句話算是制式的**。 一般接起**的人通常會先報公司的名字 "abc corporation", 然後再說, "may i help you?" 或是如果要更客氣一點的話則可以說 "how can i help you?" (我該怎麼幫你?), 因為這樣的問法表示我『該』怎麼幫你, 而非我『需不需要』幫你? 但基本上 "may i help you?" 跟 "how can i help you?" 都很常見就是了。

不過如果是機器接的**, 則聽到的多半是這樣, "thanks for calling abc corporation, if you know your party's last name or extention, press 1。 if you want to recieve information or publication, press 2。 if you want to talk to the operator, press pound sign or remain on the line。" (感謝你打**到 abc 來, 如果你知道你要找的人的姓或是分機號碼, 請按 1, 如果是想要本公司的簡介或出版品, 請按 2, 如果是要找總機, 請按 #, 或是請別結束通話。

2、 and you are?

你是?如果人家打**來是要找你的上司, "may i talk to your manager?" (我能不能跟你們經理講話?) 這時你總不能糊里糊塗地就把**拿給經理說, 說不定人家是打**來跟你經理勒索一百萬的呢! 所以通常我們一定要先確定打**來的是誰。 最客氣的問法是, "whom i am speaking with?" 或是 "whom am i talking to?" (我正在跟誰講話呢?) 但是人家一聽是像我這種小毛頭打**找他們經理, 他們就會用比較口語的說法, "and you are?" (你是?) 如果人家這樣問我, 我就可以答, "this is benlin。"

像是 "and you are?" 這麼口語的英文書上大概學不到, 但這卻是老美天天在用的句子, 只怕你學了之後還不敢用。 其實真的不用怕。 越簡單的句子老美越聽得懂。 而且事實上 "and you are?" 這句話還有許多適用的場合, 例如在公司的接待處 (reception)。 來訪的客人如果說, "i'm looking for mr。 wolf。" (我要找伍夫先生) 接待小姐就可以反問他, "and you are?" (你是?) 所以像這種簡單又好用的句子大家一定要記起來喔!

3、 i'll put her on the phone。 just a second。

我會請她聽**, 請等一下。

put someone on the phone 這個片語就是說請某人聽**。 例如你打**找你女朋友, 結果女朋友的同事接了**, 就開始跟你東扯西扯, 問你們昨天是不是吵架了啊? 什麼時候要結婚啦, 這時如果你實在不想跟她講了, 就可以說, "could you please just put her on the phone?" (你能不能請她來聽**啊?) 反過來如果今天是你接到了**, 結果要找的是別人, 你就可以說, "ok。 i'll put her on the phone。 just a second。" (好, 我會請她聽**, 請稍等一下。)

上面講的 put someone on the phone, 指的多半是只有乙隻**時, 但如果像公司裡有許多分機, 則用『轉接』 transfer 或是 redirect。 會比較恰當。 例如同樣的情況你可以說, "i'm transferring your call。" 或是 "i'm redirecting your call。" (我幫你轉接到分機給她。) 如果是接線生轉接的話, 他們有時就只簡單地說, "one moment, please。" 或是, "ok。 i'll put you through。"

4、 would you mind holding for one minute?

你介不介意稍微等一分鐘啊?

如果萬不得已一定要請他稍候, 我們要客氣一點地說, "would you mind holding for one minute?" 所以記得要給對方乙個明確的時間, 例如 one second 或是 five minites 不要讓對方無止境地等下去。 但是如果一分鐘到了你還沒忙完, 則最好再說一次, "sorry, i am still on the phone。 could you hold for another minute?" (對不起, 我還在講**, 能不能再請你稍候一分鐘。)

5、 he's out for lunch。 would you like to try again an hour later?

他出去吃午餐了, 你要不要一小時後再打來?

受到中文的影響, 許多人要講某人『出去』吃午餐了常會說成, "he went out for lunch。" 其實這個 went 是多餘的, 通常老美只講 be out for something 就行了。 如果要再簡化一點, 單說, "he is on lunch。" 或是 "he is on (lunch) break。" (他正在休息時間。) 這樣子也可以。

6、 she is not here but you can call her machine。

她不在這裡, 但是你可以打她的**答錄機。

記得喔! 通常人家講 someone's machine 時百分之九十九都是指**答錄機而言, 你可別傻傻地問人, "answering machine?" 像六人行 (friends) 裡有一集 chandler 說, "i got her machine。" 結果 joey 還呆呆地問他, "her answering machine?" chandler 就諷刺 joey 的無知說, "no。 interestingly enough, her leaf blower (machine) picked up the phone。" (很有趣喔, 不是**答錄機喔! 而是她的吹落葉機接的**。) 注: 美國的萿葉都不是用掃的, 而是用吹的, 很神奇吧? 而 leaf blower 就是那種背在身上拿來吹落葉的機器啦!

7、 i'm interested in your crm software。 can you give me an quote?

我對你們的客戶關係管理軟體有興趣, 能跟我報個價嗎?

之前講的都是別人打**進來要怎麼回答, 現在要講的是如果你打**給別的公司要怎麼講。 通常你會打**給別的公司不外乎以下幾種狀況: 詢價, 下訂單, 追蹤訂單, 應徵工作, 推銷產品等等。 首先談到詢價。 如果只是要請對方大略地估個價錢, 你可以說, "can you give me a quote?" 或 "can you give me an estimate?" 但是提醒大家, 這個 quote 發 /kwot/ 的音, 記得要特別強調那個 /wo/ 的音, 不然老美會以為你在說 coat /kot/ 或是 court /kort/ 這個字。 這種情況就發生在我身上不只一次, 有一次拿車去修車廠估價, 我跟技工說, "can you give me a quote?" 他卻回答我, "you need a coat?" 扯了半天他才搞懂, 後來我才知道原來自己 quote 的音發錯了。 所以最好的辦法就是用 estimate, 這個字是絕對不會發錯的。

另外, estimate 和 quote 也可以指『**單』而言, 例如你可以要求別人, "can you send me a sample with an estimate asap?" (能不能請你盡快送乙份樣品和**單給我?)

8、 i'd like to place an order for a dl-1100 color printer。

我想要下乙份 dl-1100 彩色印表機的訂單。

以前每次為了買東西而打**給人家, 我都直接說, "i want to buy this, i want to buy that。" 當然啦! 要買東西的人最大, 不管你說什麼別人都一定會想辦法把東西賣給你的。 只是你如果直接說 buy 聽來比較像是日常生活在說的對話。 如果像是公司要採購商品時, 最好正式一點用 order, 或是更完整一些說 place an order for, 例如 "i want to order a color printer。" 或是, "i want to place an order for a color printer。" 都是不錯的用法。

9、 i'm calling to check my order status。

我打**來檢視我訂單的狀況。

以前我因為不知道 check order status 這個用法, 常拉拉雜雜講了一堆才能表達我的意思。 例如我可能會說, "i ordered something yesterday。 can you check if you've shipped it or not。" 這句話聽起來是不是蠻笨的? 後來我暗中觀察, 同樣的情況原來老美居然都簡簡單單地說 "i want to check my order status。" 或是 "i want to track my order status。" 就能完整地表達這句話的意思, 真是太神奇了。

這讓我想到有一次在機場也是, 我想問櫃檯小姐我的朋友倒底坐哪一班飛機, 那班飛機有沒有慢分, 他大概幾點會到, 當我好不容易講完這麼長一串時, 櫃檯小姐居然只回了我一句, "you wanna check passenger status?" 差點沒昏到, 原來我只要用 check passenger status 就行了喔?

10、 i was referred to you by mr。 gordon。

我是 gordon 先生介紹我來的。

打**到別人公司如果是有求於人的話,例如要去應徵啦或是推銷東西啦, 最好能先攀點關係啦! 例如最常用的招數, 我是某某人介紹來的, 就是 "i was referred to you by someone。" (注意, 介紹在這裡用 refer 而不是用 introduce。) 還有呢? 如果你今天拿到了該公司的折價卷, 則最好也是開宗明義地說, "i got your number from a coupon, which says your product is 50% off today。" (我是根據你們折價卷上的號碼打過來的, 它上面寫著今天產品五折優待。) 這樣子讓他想賴都賴不掉。 總之呢? 先表明自已是怎麼搭上這條線的, 這樣子別人才不會有突兀的感覺啦 

電話英語的訣竅

英語的訣竅 如果正在尋求能操練英語的挑戰性的機會的話,就拿起 吧。看不到你通話的物件也看不到他們使用的肢體語言可能會使 變成最難的一種交流工具。但是不要害怕!我們提供一些竅門來引導你用英語順利的進行一次平常的 通話。問候每個 應該以禮貌的問候開始例如,hi,how ve you been?或者nic...

電話英語的十個訣竅

如果正在尋求能操練英語的挑戰性的機會的話,就拿起 吧。看不到你通話的物件也看不到他們使用的肢體語言可能會使 變成最難的一種交流工具。但是不要害怕!我們提供一些竅門來引導你用英語順利的進行一次平常的 通話。每個 應該以禮貌的問候開始例如,hi,how ve you been?或者nice to hea...

電話號碼對應英語單詞

號碼盤一般可以用於輸入字母,如2可以輸入a b c,等等。要求設計號碼所對應的所有組合。如5969872可以對應 jtmwtpa jtmwtpb等。這就相當於排列數,如5對應j k l,以j k l各自引出9對應的w x y z這些數字的組合就構成一棵樹。我們可以構建乙個二維陣列charc 10 1...