翻譯漫談筆記之2科技翻譯的特點

2021-07-11 08:51:16 字數 444 閱讀 3957

1. 科技文獻通常是用來講道理的,所以譯者必須準確理解文字表達的道理

2. 科技翻譯的譯者完全可以適當改動原文

3. 在「順」與「信」發生衝突時,科技翻譯選擇信而不順

4. 科技翻譯時,譯者應當對加倍小心應對專有名詞(術語)

case-sensitive  能區分大小寫

plug and play 即插即用

character class 字元組

誤譯:這樣處理,如果句子中出現了inline,表示式匹配的是inline,而不是in

正譯:這樣處理,如果句子中出現了單詞inline,表示式會匹配單詞inline,而不會匹配其中的in

the data come with noise

誤譯:資料送來了噪音

正譯:資料是和噪音一起來的

翻譯漫談筆記之3翻譯的步驟及其特點

q 不斷提高自己的翻譯效率以達到事半功倍的效果,是各位朋友都希望的。如何達到這個目標呢?a 根據我的經驗,不斷反思 總結自己的翻譯經歷,是很有成效的辦法1.通讀 2.翻譯。經驗不豐富的譯者往往希望憑衝動和狠勁畢其功於一役,發現一口吃不下時就精神疲憊 灰心喪氣,之後的翻譯也受影響,導致譯文質量波動 這...

英語學習 第15周翻譯練習之科技的發展

想要獲得充分的資訊還是有很多障礙的。乙個主要的障礙是基礎設施不完善。在有些國家,電力的 是不穩定的。此外,只有大城市才有寬頻,這使得很多農村地區存在於資訊科技的版圖之外。這種情況下,網際網路可能是 在增加城鄉的不平等,而非縮小城鄉的不平等。my 人們常說二十世紀早期對人們日常生活影響最大的技術進步就...

3d列印技術的影響及生活之奮發迪萬科技

時代發展的背景下,3d列印的概念一出來就受到熱烈歡迎,隨著技術的不斷完善成熟,人們越開越喜歡使用3d列印的機器,對於3d列印的技術研究不斷完善成熟,到最後才發現原來3d列印的影響這麼深入人們的日常生活了,小到家具玩具模型,大到工業航空部件等。大家問度娘就知道3d列印有多麼的用途了,我相信隨著時代的日...