Qtopia2 1 1 在2410 S 上的移植

2021-09-30 08:48:44 字數 1026 閱讀 2947

1.實驗可以分為以下幾個步驟進行:

(1) 在裝有linux 的pc 機上安裝交叉編譯環境。

安裝光碟時所安裝的編譯器版本較低,不能正常編譯qt 程式,所以編譯前需要安裝

qt/tools/arm-linux-gcc-3.4.1.tar.bz2,並在/root/.bash_profile 中修改編譯器搜尋路徑。

(2) 編譯庫檔案:

(3) 編譯qt-x11-2.3.2:

(4) 編譯安裝qt-embedded-2.3.2

(5) 編譯安裝qtopia

(6) 將需要拷貝到開發板上的檔案整理到乙個單獨的資料夾裡面

在本次實驗中,buildqtopia.sh 檔案已為大家做好了以上幾步,我們可以直接執行該檔案進行編譯。大家可以分析buildqtopia.sh 內容,掌握編譯的步驟。

2. 編譯步驟:

cd src

./buildqtopia.sh

當編譯完成後,在src/qtopia-free-2.1.1/image/opt/qtopia 下是編譯完成的qtopia 桌面環境。

說明:在編譯完成後,src 下的各個目錄對應如下軟體包:

e2fsprogs-libs-1.37 ext2 檔案系統工具包,qtopia 用到了其中的libuuid

e2fs-install ext2 工具包編譯結果

jpeg-6b jpeg 解碼庫

jpeg-install jpeg 編譯結果

tslib 觸控螢幕工具包

tslib-install 觸控螢幕工具包編譯結果

tmake-1.13 tmake 工具,編譯qtopia 時需要使用

qt-2.3.2 qt/x11-2.3.2 及編譯結果, 編譯qtopia 時需要使用其中的工具

qt-x11-free-3.3.4 qt/x11-3.3.4 及編譯結果,編譯qtopia 時需要使用其中的工具

qt-2.3.10 qt/embedded 2.3.10 及編譯結果

qtopia-free-2.1.1 qtopia 2.1.1 及編譯結果

在Qtopia中新增國際化支援

使用 qt 編寫國際化的程式,最好不要在程式中直接使用特殊編碼的文字。比如要 編寫一中文介面的 qt 程式,應該在程式中使用英文,程式編寫完成後,把文字提取 出來翻譯。這樣,程式還可以根據locale的不同,支援多種語言。下面介紹如何在 qt 程式中標註字串,如何提取並翻譯文字。像普通的國際化過程一...

在Qtopia中新增國際化支援

使用 qt 編寫國際化的程式,最好不要在程式中直接使用特殊編碼的文字。比如要 編寫一中文介面的 qt 程式,應該在程式中使用英文,程式編寫完成後,把文字提取 出來翻譯。這樣,程式還可以根據locale的不同,支援多種語言。下面介紹如何在 qt 程式中標註字串,如何提取並翻譯文字。像普通的國際化過程一...

U Boot在S3C2410上的移植

摘 要 在嵌入式系統的開發中,首先移植乙個穩定且功能強大的 u boot 對後續軟體的開發至關重要。本文將詳細介紹 u boot 在 s3c2410 開發板上的移植與執行。u boot 移植 引言 u boot 是用於初始化目標板硬體,為嵌入式作業系統提供目標板硬體配置資訊,完成嵌入式作業系統裝載 ...