此文只是對該解決方案(工程)的一種使用說明!!!也是從配置到實現方案使用的一種思路。示例場景也一目了然明確了如何使用。
此解決方案實現由策劃配置本地化**,unity中匯入生成多種語言文字;使用時提供了元件以及**設定介面,能夠滿足使用。
匯入配置**用到了eeplus,epplus是乙個使用open office xml(xlsx)檔案格式,能讀寫excel 2007/2010檔案的開源元件。
最終實現的本地化檔案位於resource資料夾下,後續可擴充套件匯出,從儲存中讀取或更新。
首列為說明內容,不會匯出;id為string型別,後續列為多語言,可1至多列。
匯出後resource目錄下生成多個語言json檔案。
IOS應用程式多語言本地化解決方案
民間的本地化方法 這個介紹的還比較全.最近要對一款遊戲進行多語言本地化,在網上找了一些方案,加上自己的一點點想法整理出一套方案和大家分享!第一種做法比較簡單完全靠自己的發揮了,這裡主要講第二種做法,主要分一下幾點 1.本地化應用程式名稱 2.本地化字串 3.本地化圖片 4.本地化其他檔案 1.本地化...
IOS應用程式多語言本地化解決方案
第一種做法比較簡單完全靠自己的發揮了,這裡主要講第二種做法,主要分一下幾點 1.本地化應用程式名稱 2.本地化字串 3.本地化 4.本地化其他檔案 1.本地化應用程式名稱 1 點選 new file 然後在彈出視窗左側選擇ios的resource項,在右側就可以看到 string file 的圖示。...
IOS應用程式多語言本地化解決方案
最近要對一款遊戲進行多語言本地化,在網上找了一些方案,加上自己的一點點想法整理出一套方案和大家分享!第一種做法比較簡單完全靠自己的發揮了,這裡主要講第二種做法,主要分一下幾點 1.本地化應用程式名稱 2.本地化字串 3.本地化 4.本地化其他檔案 1.本地化應用程式名稱 1 點選 new file ...