漢語向英語的投降書

2021-04-03 02:13:46 字數 1554 閱讀 2055

偉大的、風靡中國、無所不能、英明神武的英語先生:

我懷著崇敬萬分、萬分崇敬的心情遞交這份投降書。為什麼呢?不要問為什麼,我在你面前是乙個手下敗將。我應該對你產生這樣的景仰,我五千年來一直以我為驕傲、一直寵我的中華民族子民們徹底先例拜倒在你像豆芽一樣的形體之下,我感到了你的強大、你的偉岸。我決定臣服於你,做乙個二等語言,並時刻準備著退出世界語言的行列。

英語先生,英語主人,我決定投降了。因為在我們的較量中我已經沒有資本了。曾幾何時,中華民族(注意:不是大漢民族)以其豐厚的智慧型創造了我――漢語。我有優美的體形,因此有眾多的書法家;我有深刻的寓意,因此有眾多的詩人、文豪;我有豐厚的歷史,因此記載了中華民族的興衰榮辱。所有的這些,都是我為之自豪太久的資本。但是我沒有想到在彈指間,我就被你徹底擊垮了。我在一敗塗地的情況下向你稱臣投降,從此願意做乙個二等語言。如果需要的話,我做好做奴隸語言甚至是退出語言行列的準備,真的,我已經準備好了。

我很失敗,英語先生(雖然你形成的時間較晚,還是稱你先生),請允許我總結一下我的失敗。沒有別的意思,我就是想說說自己是怎麼淪落的。

我們廣泛交流開始於清朝,中國逐漸淪亡的時代。但是很長時間之內你並沒有取代我的地位,更沒有得到中國人的認同。直到二十世紀八十年代後期,我們的地位出現了微妙的變化。你開始在各種各樣的「政策」引導下一次又一次地打擊了我的軟肋。我傷痕累累!

現在已經出現了這樣的情況:中國的任何一種晉級考試(考初中、高中、大學、研究生、領導公升遷、晉職、評職稱、進大城市找工作……)都需要深刻地體會你的偉大的魅力。也就是說,只要是通過教育得到更好生存地位的中國人,都必須臣服於你,否則就沒有機會。

英語先生,你知道我有多心疼嗎?前些日子我知道了,中國當前就是這麼喜歡你。在中國古代文學研究生入學考試中,有專業非常優秀的學生因為英語沒有達到偉大的英語分數線而被拒絕了其一生的追求。這就是你的魅力所在,乙個國家的教育政策就給了你這麼大的魅力。我真的不知道,中國古代文學的研究需要你做什麼貢獻!

中國教育界的爺爺、奶奶們用很時髦的話如「加強文化交流」、「與世界接軌」等把我徹底埋葬在你的威風裡。中國的大學生需要在大學裡演習2――4年的英語,並且要通過大學外語四級考試才能安全畢業,可是《大學語文》只需要進行象徵性的學習就可以了。於是一直以我為驕傲的民族徹底在高等教育領域裡將我遠遠拋棄,我就這麼被冷落著。

英語先生,你知道你多偉大嗎?因為這個國家教育界的爺爺、奶奶們對你的熱愛,乙個大學生的四年將近有三分之一(文科的學生尤其如此)時間被用來光榮地學習你,而專業課和漢語卻可以如此如此、一般一般。同樣在乙個開放的時代,我知道德國、法國等一些國家都禁止有外國語文對自己的學生進行教學,在澳大利亞、加拿大等國家,不少移民正在爭奪自己母語的教育權。而在中國,我作為最本土的語言,在自己的國家被你侮辱了,逐漸降低為二類語言。

記得俄羅斯在沙皇時期曾經有上流社會的人視學習法語為一種高貴的行為,可是當拿破崙的士兵即將攻入莫斯科時,拿破崙發現了乙個事實,俄羅斯的人民還有自己永不屈服的語言。可是現在的中國已經沒有這樣的形勢了,中國已經不是上流社會的人以學習英語為高貴,而是有太多的人**了人民的意願,把你強加到整個國民的身上,由此,我只能作為一種二等語言存在於我的祖國。

一切歷史都是真實的,這樣的故事還在中國繼續。我沒有能力阻止,因為我沒有能力阻止人們通過你實現更高生活的慾望。請笑納我的投降書。

順致崇高的敬意!

漢語向英語的投降書

偉大的 風靡中國 無所不能 英明神武的英語先生 我懷著崇敬萬分 萬分崇敬的心情遞交這份投降書。為什麼呢?不要問為什麼,我在你面前是乙個手下敗將。我應該對你產生這樣的景仰,我五千年來一直以我為驕傲 一直寵我的中華民族子民們徹底先例拜倒在你像豆芽一樣的形體之下,我感到了你的強大 你的偉岸。我決定臣服於你...

愚笨的英語遲早被偉大的漢語淘汰!

漢語的乙個明顯的優勢是,思維面廣闊,在數學上由於單音節發音,對數字的反應速度也更快,但在邏輯思維方面還是拼音文字較好,但從人類文明發展的趨勢看,作為表意文字的漢語,由於可以自由組合新名詞新概念以至新思想,可以容納資訊和知識 的衝擊,無疑將發展為人類的共同語言,用這種語言來交流思想更加方便,更加豐富多...

漢語的魅力

語音是稍縱即逝的,無法穿越時空儲存下來,於是人類發明了文字。這方面中國人做的很到位 魯迅曾說 我國文字有三美,意美以感心,音美以感耳,形美以感目。不是詩卻有詩的韻味 不是畫,卻有畫的美感 它不是舞,卻有舞的節奏 它不是歌卻有歌的旋律。那些來自千年前的浪漫 再沒有其他語言能描繪出那種美 but eve...